小学
作文
作文
字数
高中
作文
当前位置: 首页 > 专题作文 > > 近试上张水部 原文注释|翻译译文|赏析鉴赏_近试上张水部赏析,于园翻译原文译文注释

近试上张水部 原文注释|翻译译文|赏析鉴赏_近试上张水部赏析,于园翻译原文译文注释

发布时间:2014-09-11 08:05:27    来源:精华作文网    访问:

【www.jljhlq.com--专题作文】

《近试上张水部》
作者:朱庆余
洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。
妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无。


【原文注释】
1、舅姑:公婆。

【翻译译文】
洞房里昨夜花烛彻夜通明,
等待拂晓拜公婆讨个好评。
打扮好了轻轻问郎君一声:
我的眉画得浓淡可合时兴?

【赏析鉴赏】
朱庆余曾得到张籍的赏识,而张籍又乐于荐拔后辈。因而朱庆余在临应考前作这
首诗献给他,借以征求意见。
全诗以“入时无”三字为灵魂。新娘打扮得入不入时,能否讨得公婆欢心,最好
先问问新郎,如此精心设问寓意自明,令人惊叹。    张籍在《酬朱庆余》诗中答
道:“越女新妆出镜心,自知明艳更沉吟。齐纨未足时人贵,一曲菱歌敌万金。”把
朱氏比作越州镜湖的采菱女,不仅长得艳丽动人,而且有绝妙的歌喉,这是身著贵重
丝绸的其他越女所不能比并的。文人相重,酬答俱妙,千古佳话,流誉诗坛。

本文来源:http://www.jljhlq.com/z12372/