小学
作文
作文
字数
高中
作文
当前位置: 首页 > 作文素材 > > 生命诚可贵(共1篇)

生命诚可贵(共1篇)

发布时间:2018-05-23 08:57:46    来源:精华作文网    访问:

【www.jljhlq.com--作文素材】

【生命诚可贵】

生命诚可贵(一)

生命诚可贵 这首诗的题目是?
我就想知道这首诗的名字【生命诚可贵】

裴多菲�� 山陀尔(1823—1849)是匈牙利著名的爱国主义战士和诗人.他在25岁那年,领导了匈牙利首都布达佩斯的武装起义,这次起义后来演变成为伟大的爱国战争.在与沙皇军队协助的奥国统治者的战斗中,裴多菲以诗歌为武器,手持战刀和羽毛笔,驰骋于战场,最后壮烈牺牲于疆场,年仅26岁零7个月.
裴多菲牺牲后留下了大量脍炙人口的诗篇,其中的《自由与爱情》一诗最为中国读者所熟悉.
早在1907年,裴多菲的生平和作品就被介绍到中国来了,首功者乃大文豪鲁迅先生.鲁迅在其著作《摩罗诗力说》、《希望》、《编校后记》等多篇文章中,都以极大的热情推荐、介绍裴多菲其人其事其作.而裴多菲的不朽诗作《自由与爱情》,则是在1929年由“文联五烈士”之一的我国著名诗人殷夫翻译过来的,译文如下:
“生命诚可贵,
爱情价更高.
若为自由故,
二者皆可抛.”
殷夫的译诗,考虑到中国律诗的特点,把每一句都译成五言,且有韵脚,所以读起来朗朗上口,最为人们所熟悉.不过,这种译法对原诗的面貌作了较大的改动.
后来,著名翻译家孙用曾对《自由与爱情》进行了重新翻译.译诗刊登在1957年第2期的《读书月报》上:
“自由,爱情!
我要的就是这两样.
为了爱情,
我牺牲我的生命;
为了自由,
我又将爱情牺牲.”
当代著名翻译家、作家兴万生,曾翻译出版了《裴多菲抒情诗选》一书,他将这首小诗又作了如下的诠释:
“自由与爱情!
我都为之倾心.
为了爱情,
我宁愿牺牲生命,
为了自由,
我宁愿牺牲爱情.” 【生命诚可贵】

本文来源:http://www.jljhlq.com/z36455/