小学
作文
作文
字数
高中
作文
当前位置: 首页 > 专题作文 > > 水浒传18(共3篇)

水浒传18(共3篇)

发布时间:2018-06-22 04:00:01    来源:精华作文网    访问:

【www.jljhlq.com--专题作文】

水浒传18(一)

简洁概括水浒传的中心

【水浒传18】 《水浒传》的作者为施耐庵.在历代封建专制统治者眼中,造反都是不道的,“造反”者都是杀人放火、面目狰狞的妖魔鬼怪,但我国四大古典名著之一的《水浒传》却反其道而行,为那些所谓“造反”者树碑立传,并渲染他们豪侠仗义、除暴安良的英雄壮举,使他们成为读者心目中的英雄人物.   作为中国第一部歌颂农民起义的长篇章回体小说,《水浒传》描写了北宋徽宗时,以宋江为首的108名好汉在梁山聚义,打家劫舍,杀富济贫的豪举,鲜明地表现了“官逼民反”的主题.   
水浒传(18张)《水浒传》原名《江湖豪客传》或《水浒全传》,《水浒传》的题目是由罗贯中所命,在当时为禁书.《水浒传》的作者历来有争议,一般人认为是施耐庵和罗贯中据民间流传宋江起义的故事所写的.是中国历史上第一部用白话语言写成的长篇小说.郎瑛的《七修类稿》中曾经说过:“《三国》《宋江》二书,乃杭人罗贯中所编.予意旧必有本,故曰编.《宋江》又曰钱塘施耐庵的本.”高儒《百川书志》记载:“《忠义水浒传》一百卷.钱塘施耐庵的本,罗贯中编次.”李贽《忠义水浒传叙》中提到作者时,说是“施、罗二公”.此外,田汝成《西湖游览志馀》和王圻《稗史汇编》都记罗贯中作.胡应麟《少室山房笔丛》则说是“武林施某所编”,“世传施号耐庵”.综上所说,明人大致有三种说法:施耐庵作、罗贯中作和施、罗合作.现在学术界大都认为是施耐庵作.施耐庵生卒不详,一般认为是元末明初人.吴梅《顾曲麈谈》记施耐庵即元末剧作家施惠,不甚可靠.自20世纪20年代以来,初拟名为《江湖豪客传》正式出书为《宋江》,明末,又和《三国演义》合称为《英雄谱》 苏兴化地区陆续发现了一些有关施耐庵的材料,如《马氏族谱》、《马氏长门谱》和《悲剧帝王传》所载的《施耐庵墓志》和《施耐庵传》等.但这些材料相互矛盾处不少,且有明显不可信处,因此对于这些材料的真伪问题,学术界意见颇不一致,多数研究者持怀疑态度,尚待进一步研究.根据民间流传的宋江起义故事定型.全书叙述北宋末年官逼民反,梁山英雄聚众起义的故事,再现了封建时代农民起义从发生、发展到失败的全过程.塑造了李逵、武松、林冲、张顺、吴用、鲁智深等英雄形象.是中国古代优秀长篇小说之一,也是世界著名的古典文学作品,被译成多种文字在世界上流传.(参见“主要译本”)

水浒传18(二)

《水浒传》 1.梁山好汉中,()跳酒楼为救宋江,()跳酒楼为救卢俊义
2.“去时三十六,回来十八双.从横千万里,谈笑却还乡.”这首诗写的宋江等人被朝廷招安后出战征讨,凯旋班师还朝时的赞词,他们征讨的是()
3.“双拳起初云雷吼,飞脚来时风雨惊.”、“打翻拽象拖牛汉,颠倒擒龙捉虎人.”指的是爱打抱不平的义士()(人名)【水浒传18】

1方腊
2武松【水浒传18】

水浒传18(三)

水浒传的英文翻译有多少

【水浒传18】 水浒传》的日文译本最早在18世纪就出现,影响较大,很多著名画家都曾为其画过插图,如葛饰北斋、歌川国芳等,
19世纪开始传入欧美,最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》.英文译本有多种,最早的70回译本定名为《Water Margin》(“水边”的意思),由于出现最早和最贴近原名的原因这个译名往往被认为是标准译名,美国女作家赛珍珠在将它翻译成英文时就定名为:《All Men Are Brothers》(即《四海之内皆兄弟》)
70年代末中国籍美国翻译家沙博理的百回本的名字是《Outlaws of the Marsh》(水泊好汉),后来还有人把120回本也译成英文.而据传,还有某外国版本叫《一百零五个男人和三个女人的故事》. 【水浒传18】

本文来源:http://www.jljhlq.com/z45094/