小学
作文
作文
字数
高中
作文
当前位置: 首页 > 初中作文 > 1000字作文 > > 诗经式微 原文翻译|注释译文|鉴赏赏析_于园翻译原文译文注释,关雎原文注释译文赏析

诗经式微 原文翻译|注释译文|鉴赏赏析_于园翻译原文译文注释,关雎原文注释译文赏析

发布时间:2014-09-04 10:42:37    来源:精华作文网    访问:

【www.jljhlq.com--1000字作文】

式微 (小人物的牢骚)


式微
——小人物的牢骚


【原文】


式微式微①,
胡不归②?
微君之故③,
胡为乎中露④?


式微式微,
故不归?
微君之躬,
胡为乎泥中?


【注释】   


   ①式:语气助词,没有实义。微:幽暗不明。②胡:为什么。 ③微:非,不是。故:为了某事。④中露:露中,露水之中。


【译文】


暮色昏暗天将黑,
为何不能把家回?
不是为了官家事,
怎会顶风又饮露!


暮色昏暗天将黑,
为何不能把家回?
不是为了老爷们,
怎会污泥沾满身!


【鉴赏赏析】


   这首小人物不堪苦役而发牢骚的小诗,让人想起卡夫卡的一个短篇小说《万里长城建造时》。广大民众得到命令去修筑长城,据说这是来自遥远京城中皇帝的圣旨。京城遥远得难以想象,皇 帝是谁也不知道,更不明白何以要修筑长城,反正不得不修。
这篇寓言式的小说所揭示的人生处境,大概适合于所有的小人物的生存将况。小人物没有大多的奢望,没有无止境的野心,只求食饱穿暖居安。他们的纯朴忠厚与愚昧无知并存,如鲁迅笔下 的阿Q一样,划船便划船,椿米便椿米,即使叫坐下也只敢站着。 他们只管“埋头拉车”,从不“抬头看路”。所以鲁迅说他之所以 写阿Q,是“哀其不幸,怒其不争”。
在现在来看,身为小人物而敢于发牢骚,并且牢骚之辞竟可录入书中,成为经典,来教育后代,包括统治者和被统治者。这是一个很值得玩味的现象。它让人想到,千方百计要维护自己统 治的人,把不满自己统治的言论记录下来传给后世,究竟是愚昧 还是一种权谋?

本文来源:http://www.jljhlq.com/z8910/