小学
作文
作文
字数
高中
作文
当前位置: 首页 > 小学作文 > 记事作文 > > 少爷惩罚女仆的故事(共3篇)

少爷惩罚女仆的故事(共3篇)

发布时间:2018-05-23 09:07:27    来源:精华作文网    访问:

【www.jljhlq.com--记事作文】

少爷惩罚女仆的故事(一)

《活着》的读书笔记!求一篇!【少爷惩罚女仆的故事】

《活着》读书笔记
生命中其实是没有幸福或者不幸的,生命只是活着,静静地活着,没有一丝孤零零的意味——《活着》想要告诉我们的……
读《活着》缘于推荐单上的书评.以前没有读过余华的小说,看过那篇书评以后,便在网上买了这本据说十分厚重的小说——《活着》.不过是一本大约八万字左右,拿在手里轻轻的,暗红的封面,黑色的字,不太张扬,却真的透出一丝沉重.我没有急于读正文,而是细细地读了作者的自序.里面阐述了一个主题:人对苦难的承受能力,对世界乐观的态度.人是为活着本身而活着的,而不是为活着之外的任何物体所活着.
从乡间午后阳光下,琐碎的讲述开始,我就被拉进了故事.那些没有任何装饰的语言,平平淡淡的讲述中,一个个鲜活的影子跃然于我的眼前.没有责任心的少爷福贵,忍辱负重的城里小姐家珍.一个人对于另一个人的喜爱,也许没有理由,也许只是命定的.我宁愿这样想.父亲的离去,使福贵萌生了罪恶感,初初体验到作为男人的责任,想为这个家承担所有,我也在此处为他而庆幸,但却没有想到接下来他的命运并没有因他已经承受的惩罚而稍许的减轻.苦难还在继续.母亲的离去,他没有亲见,母亲子啊盼他的归来中无望和平静的死去,读来不会过于沉痛.可我却不忍读有庆的死,那个孩子的死,几乎另我窒息,我从没想过一个人的生命和另一个人的生命可以做这样的交换.于是,我落泪了,为一个十三岁的孩子,为几句话中描述的死去.
在读此书之前,已经知道了福贵经历与所有亲人的死别,但却不曾想过有庆的死是如此的轻飘,如此的沉重.我长久的停顿下来,我不能再读下去,看着剩余薄薄的书页,我猜想,还能有什么样的死比有庆的死更让我动容.我还是继续翻开书页,因为我总想知道,所谓世间的惨痛不过如此罢.还能有几种.接下来凤霞的死和家珍的死只能让人感觉无奈和叹息.再接下来,我读到了二喜的死,便又一次窒息.合不上的书页在我的眼前张开着,那些字仿佛张开的嘴,嘲弄着我常有的莫名的忧伤.又一个人的生命在偶然又必然中瞬间消弭,仅仅是一个故事.那个正午,阳光依然灿烂,无知的孩子在水塘边快乐地打着水漂,却不知他的生活、他的快乐已成过往.那个正午的阳光在我眼前一片血样的红.随后苦根的死已经不能让我再没有感觉,那些死亡的气息弥漫在我身边,我得立起身走走,发出一些声音,以此来证明我的活着.
活着,一切的源.没有了活着的前提,一切不过是空.也曾为一些身外的事不开心,也曾为一些缠心的情不能放,也曾为想得到而未得到的而耿耿于怀.如今,书中所有的死亡,书中福贵所面对死亡的平静,甚至那头和他相依为命的老牛,都能让我体会到生活并没有我想像的那样糟.所谓的伤感,不过是臆想中的.当幸福像花儿开在身旁时,我们匆匆的有一眼刺目的艳丽,却把目光长久地停留在花开时的阳光投射在地上的阴影.
如果必须活着,我们要一种态度.你可以活得压抑,可以活得不快乐,但不可以活得不精彩.每一个生命之花初开时,都是绚烂而美丽的.
所有的花谢了终会再开…… 【少爷惩罚女仆的故事】

少爷惩罚女仆的故事(二)

英语翻译
1作计何不量 何
2如姬之欲为公子死,无所辞 之 为
3罚所及,则思无以怒而滥刑 所 则 因 而
4悟已往之不谏 之
5旱则资舟,水则资车,以待乏也 则 以
6仆以口语遇遭此祸,重为乡党所笑 以 为 所
7简能而任之,择善而从之 而 之
8秦则无礼,何施之为 为
9秦伏兵绝其后,因留怀王以求割地 其 因 以
10然则一羽之不举,为不用力焉 之 为 焉
补充:翻译我标记的虚词,若能把句子翻译出来,
不要求正确率.我一个字一个字打出来的,【少爷惩罚女仆的故事】

1.你作这样打算怎么不好好考虑;
何:怎么,副词
2.如姬愿意帮助公子而死,决不会推辞;
之:取独; 为:动词,做(可灵活翻译)
3.惩罚所涉及的地方,就要想到没有因为生气而滥用刑罚;
所:...的地方(所+动词)助词; 则:就,连词; 因:因为,由于,介词
4.深知往事不可挽救;
之:取独
5.天旱的时候就准备船,有大水的时候就准备车辆,就是打算在缺少这些东西的时候派上用场.
则:连词,表承接,译为"即,就"(这种用法通常是两个或以上的"则"连用) 以:来
6.我因为多嘴,遭遇这灾祸,深被乡邻同事耻笑;
以:因为,介词; 为:被; 所:...的事(物,地方,人)
7.选拔能者任命他,择其善者使他跟从;
而:表承接; 之:代词,他(他们,它)
8.秦国就是无礼,我们还报什么恩呢;
为:疑问语气词,在句末表反问
9.秦国的伏兵截断了归楚的后路,便扣留怀王来求得割让土地; 其:代词,这里指楚国;
因:就; 以:来
10.既然这样,那么他举不起一根羽毛,是不用力气的缘故;
之:宾语前置标志; 为:因为,介词; 焉:语气词

少爷惩罚女仆的故事(三)

关于 《柳毅传》李朝威
全文以什么为中心?
全文的引子是什么?
文中三个人物是什么形象?
这篇文章的结局做一个概括?

  作者简介
  李朝威〔唐〕(约公元七五九年前后在世)字不详,陇西人.生卒年均不祥,约唐肃宗乾元中前后在世.生平亦不可考.著有传奇文《柳毅传》,(见《太平广记》)行于世.后代戏曲家多取为题材.李朝威(约766—820),陇西人,唐代著名传奇作家.他的作品仅存《柳毅传》和《柳参军传》两篇.其《柳毅传》被鲁迅先生与元稹的《莺莺传》相提并论.他本人也被后来的一些学者誉之为传奇小说的开山鼻祖
  原文
  仪凤中,有儒生柳毅者,应举下第,将还湘滨.念乡人有客于泾阳者,遂往告别.至六七里,鸟起马惊,疾逸道左.又六七里,乃止.
  见有妇人,牧羊于道畔.毅怪,视之,乃殊色也.然而蛾脸不舒,巾袖无光,凝听翔立,若有所伺.毅诘之曰:“子何苦,而自辱如是?”妇始楚而谢,终泣而对曰:“贱妾不幸,今日见辱问于长者!”.然而恨贯肌骨,亦何能愧避?幸一闻焉.妾,洞庭龙君小女也.父母配嫁泾川次子.而夫婿乐逸,为婢仆所惑,日以厌薄.既而将诉于舅姑.舅姑爱其子,不能御.迨诉频切,又得罪舅姑.舅姑毁黜以至此."言讫,?#91;欷流涕,悲不自胜.又曰:“洞庭于兹,相远不知其几多也?长天茫茫,信耗莫通.心目断尽,无所知哀.闻君将还吴,密通洞庭.或以尺书寄托侍者,未卜将以为可乎?”毅曰:“吾义夫也.闻子之说,气血俱动,恨无毛羽,不能奋飞,是何可否之谓乎!然而洞庭深水也.吾行尘间,宁可致意耶?惟恐道途显晦,不相通达,致负诚托,又乖恳愿.子有何术可导我邪?”女悲泣且谢,曰:“负载珍重,不复言矣.脱获回耗,虽死必谢.君不许,何敢言.既许而问,则洞庭之与京邑,不足为异也.”
  毅请闻之.女曰:“洞庭之阴,有大橘树焉,乡人谓之社橘.君当解去兹带,束以他物.然后叩树三发,当有应者.因而随之,无有碍矣.幸君子书叙之外,悉以心诚之话倚托,千万无渝!”毅曰:“敬闻命矣.”女遂于糯间解书,再拜以进.东望愁位,若不自胜.毅深为之戚,乃致书囊中,因复谓曰:“吾不知子之牧羊何所用哉,神岂宰杀乎?”女曰:“非羊也,雨工也.””何为雨工?”曰:“雷霆之类也.”毅顾视之,则皆矫顾怒步,饮龁甚异,而大小毛角则无别羊焉.毅又曰:“吾为使者,他日归洞庭,幸勿相避.”女曰:“宁止不避,当如亲戚耳.”语竟,引别东去.不数十步,回望女与羊,俱亡所见矣.
  其夕,至邑而别其友,月余到乡,还家,乃访友于洞庭.洞庭之阴,果有社橘.遂易带向树,三击而止.俄有武夫出于波问,再拜请曰:“贵客将自何所至也?”毅不告其实,曰:“走谒大王耳.”武夫揭水止路,引毅以进.谓毅曰:“当闭目,数息可达矣.”毅如其言,遂至其宫.始见台阁相向,门户千万,奇草珍木,无所不有.夫乃止毅,停于大室之隅,曰:“客当居此以俟焉.”毅曰:“此何所也?”夫曰:“此灵虚殿也.”谛视之,则人间珍宝毕尽于此.柱以白璧,砌以青玉,床以珊瑚,帘以水精,雕琉璃于翠楣,饰琥珀于虹栋.奇秀深杳,不可殚言.
  然而王久不至.毅谓夫曰:“洞庭君安在哉?”曰:“吾君方幸玄珠阁,与太阳道士讲《火经》,少选当毕.”毅曰:“何谓《火经》?”夫曰:“吾君,龙也.龙以水为神,举一滴可包陵谷.道士,乃人也.人以火为神圣,发一灯可燎阿房.然而灵用不同,玄化各异.太阳道士精于人理,吾君邀以听焉.”语毕而宫门辟,景从云合,而见一人,披紫衣,执青玉.夫跃曰:“此吾君也!”乃至前以告之.君望毅而问曰:“岂非人间之人乎?”对曰:“然.”毅而设拜,君亦拜,命坐于灵虚之下.谓毅曰:“水府幽深,寡人暗昧,夫子不远千里,将有为乎?”毅曰:“毅,大王之乡人也.长于楚,游学于秦.昨下第,闲驱泾水右涘,见大王爱女牧羊于野,风鬟雨鬓,所不忍睹.毅因诘之,谓毅曰:“为夫婿所薄,舅姑不念,以至于此.‘悲泗淋漓,诚但人心.遂托书于毅.毅许之,今以至此.”因取书进之.洞庭君览毕,以袖俺面而泣曰:“老父之罪,不能鉴听,坐贻聋瞽,使闺窗孺弱,远罹构害.公,乃陌上人鞅也,而能急之.幸被齿发,何敢负德!”词毕又哀咤良久.左右皆流涕.时有宦人密视君者,君以书授之,令达宫中.须臾,宫中皆恸哭.君惊,谓左右曰:“疾告宫中,无使有声,恐钱塘所知.”毅曰:“钱塘,何人也?”曰:“寡人之爱弟,昔为钱塘长,今则致政矣.”毅曰:“何故不使知?”曰:“以其勇过人耳.昔尧遭洪水九年者,乃此子一怒也.近与天将失意,塞其五山.上帝以寡人有薄德于古今,遂宽其同气之罪.然犹縻系于此,故钱塘之人日日候焉.”
  语未毕,而大声忽发,天拆地裂.宫殿摆簸,云烟沸涌.俄有赤龙长千余尺,电目血舌,朱鳞火鬣,项掣金锁,锁牵玉柱.千雷万霆,激绕其身,霰雪雨雹,一时皆下.乃擘青天而飞去.毅恐蹶仆地.君亲起持之曰:“无惧,故无害.”毅良久稍安,乃获自定.因告辞曰:“愿得生归,以避复来.”君曰:“必不如此.其去则然,其来则不然,幸为少尽缱绻.”因命酌互举,以款人事.俄而祥风庆云,融融恰怡,幢节玲珑,箫韶抱以随.红妆千万,笑语熙熙.中有一人,自然蛾眉,明珰满身,绡觳参差.迫而视之,乃前寄辞者.然若喜若悲,零泪如丝.须臾,红烟蔽其左,紫气舒其右,香气环旋,入于宫中.君笑谓毅曰:“泾水之囚人至矣.”君乃辞归宫中.须臾,又闻怨苦,久而不已.
  有顷,君复出,与毅饮食.又有一人,披紫裳,执青玉,貌耸神溢,立于君左.君谓毅曰:“此钱塘也.”毅起,趋拜之.钱塘亦尽礼相接,谓毅曰:“女侄不幸,为顽童所辱.赖明君子信义昭彰,致达远冤.不然者,是为泾陵之土矣.飨德怀恩,词不悉心.”毅撝退辞谢,俯仰唯唯.然后回告兄曰:“向者晨发灵虚,巳至泾阳,午战于彼,未还于此.中间驰至九天以告上帝.帝知其冤而看其失.前所遣责,因而获免.然而刚肠激发,不遑辞候,惊扰宫中,复忤宾客.愧惕惭惧,不知所失.”因退而再拜.君曰:“所杀几何?”曰:“六十万.”“伤稼乎?”曰:“八百里.”无情郎安在?”曰:“食之矣.”君怃然曰:“顽童之为是心也,诚不可忍,然汝亦太草草.赖上帝显圣,谅其至冤.不然者,吾何辞焉?从此以去,勿复如是.”钱塘君复再拜.
  是夕,遂宿毅于凝光殿.明日,又宴毅于凝碧宫.会友戚,张广乐,具以醪醴,罗以甘洁.初,笳角鼙鼓,旌旗剑戟,舞万夫于其右.中有一夫前曰:“此《钱塘破阵乐》.”旌杰气,顾骤悍栗.座客视之,毛发皆竖.复有金石丝竹,罗绮珠翠,舞千女于其左,中有一女前进曰:“此《贵主还宫乐》.”清音宛转,如诉如慕,坐客听下,不觉泪下.二舞既毕,龙君大悦.锡以纨绮,颁于舞人,然后密席贯坐,纵酒极娱.酒酣,洞庭君乃击席而歌曰:“大天苍苍兮大地茫茫,人各有志兮何可思量,狐神鼠圣兮薄社依墙.雷霆一发兮其孰敢当?荷贞人兮信义长,令骨肉兮还故乡,齐言惭愧兮何时忘!”洞庭君歌罢,钱塘君再拜而歌曰:“上天配合兮生死有途.此不当妇兮彼不当夫.腹心辛苦兮泾水之隅.风霜满鬓兮雨雪罗襦.赖明公兮引紊书,令骨肉兮家如初.永言珍重兮无时无.”钱塘君歌阕,洞庭君俱起,奉觞于毅.
  毅踧踖而受爵,饮讫,复以二觞奉二君,乃歌曰:“碧云悠悠兮泾水东流.伤美人兮雨泣花愁.尺书远达兮以解君忧.哀冤果雪兮还处其休.荷和雅兮感甘羞.山家寂寞兮难久留.欲将辞去兮悲绸缪.”歌罢,皆呼万岁.
  洞庭君因出碧玉箱,贮以开水犀;钱塘君复出红珀盘,贮以照夜玑,皆起进毅,毅辞谢而受.然后宫中之人,咸以绡彩珠璧投于毅侧.重叠焕赫,须臾埋没前后.毅笑语四顾,愧谢不暇.洎酒阑欢极,毅辞起,复宿于凝光殿.翌日,又宴毅于清光阁.钱塘因酒作色,踞谓毅曰:“不闻猛石可裂不可卷,义士可亲不可羞耶?愚有衷曲,欲一陈于公.如可,则俱在云霄;如不可,则皆夷粪壤.足下以为何如哉?”毅曰:“请闻之.”钱塘曰:“泾阳之妻,则洞庭君之爱女也.淑性茂质,为九姻所重.不幸见辱于匪人,今则绝矣.将欲求托高义,世为亲戚,使受恩者知其所归,怀爱者知其所付,岂不为君子始终之道者?”毅肃然而作,欻然而笑曰:“诚不知钱塘君孱困如是!毅始闻夸九州、怀五岳,泄其愤怒;复见断金锁,掣玉柱,赴其急难.毅以为刚决明直,无如君者.盖犯之者不避其死,感之者不爱其生,此真丈夫之志.奈何萧管方洽,亲宾正和,不顾其道,以威加人?岂仆人素望哉!若遇公于洪波之中,玄山之间,鼓以鳞须,被以云雨,将迫毅以死,毅则以禽兽视之,亦何恨哉!今体被衣冠,坐谈礼义,尽五常之志性,负百行怖之微旨,虽人世贤杰,有不如者,况江河灵类乎?而欲以蠢然之躯,悍然之性,乘酒假气,将迫于人,岂近直哉!且毅之质不足以藏王一甲之间.然而敢以不服之心,胜王不道之气.惟王筹之!”钱塘及逡巡致谢曰:“寡人生长宫房,不闻正论.向者词述疏狂,妄突高明.退自循顾,戾微不容责.幸君子不为此乖问可也.”其夕,复饮宴,其乐如旧.毅与钱塘遂为知心友.明日,毅辞归.洞庭君夫人别宴毅于潜景殿,男女仆妾等悉出预会.夫人泣谓毅曰:“骨肉受君子深恩,恨不得展愧戴,遂至睽别.”使前泾阳女当席拜毅以致谢.夫人又曰:“此别岂有复相遇之日乎?”毅其始虽不诺钱塘之情,然当此席,殊有叹恨之色.宴罢,辞别,满宫凄然.赠遗珍宝,怪不可述.毅于是复循途出江岸,见从者十余人,担囊以随,至其家而辞去.毅因适广陵宝肆,鬻其所得.百未发一,财已盈兆.故淮右富族,咸以为莫如.遂娶于张氏,亡.又娶韩氏.数月,韩氏又亡.徙家金陵.常以鳏旷多感,或谋新匹.有媒氏告之曰:“有卢氏女,范阳人也.父名曰浩,尝为清流宰.晚岁好道,独游云泉,今则不知所在矣.母曰郑氏.前年适清河张氏,不幸而张夫早亡.母怜其少,惜其慧美,欲择德以配焉.不识何如?”毅乃卜日就礼.既而男女二姓俱为豪族,法用礼物,尽其丰盛.金陵之士,莫不健仰.居月余,毅因晚入户,视其妻,深觉类于龙女,而艳逸丰厚则又过之.因与话昔事.妻谓毅曰:“人世岂有如是之理乎?然君与余有一子.”毅益重之.既产,逾月,乃秾饰换服,召亲戚.
  相会之间,笑渭毅曰:“君不忆余之于昔也?”毅曰:“夙为洞庭君女传书,至今为忆.”妻曰:“余即洞庭君之女也.泾川之冤,君使得白.衔君之恩,誓心求报.洎钱塘季父,论亲不从,遂至睽违.天各一方,不能相问.父母欲配嫁于濯锦小儿某.惟以心誓难移,亲命难背.既为君子弃绝,分无见期.而当初之冤,虽得以告诸父母,而誓报不得其志,复欲驰白于君子.值君子累娶,当娶于张,已而又娶于韩.迨张、韩继卒,君卜居于兹,故余之父母乃喜余得遂报君之意.今日获奉君子,咸善终世,死无恨矣.”因呜咽,泣涕交下.对毅曰:“始不言者,知君无重色之心.今乃言者,知君有感余之意.妇人匪薄,不足以确厚永心,故因君爱子,以托相生.未知君意如何?愁惧兼心,不能自解.君附书之日,笑谓妾曰:‘他日归洞庭,慎无相避.’诚不知当此之际,君岂有意于今日之事乎?其后季父请于君,君固不许.君乃诚将不可邪,抑忿然邪?君其话之.”毅曰:“似有命者.仆始见君子长注之隅,枉抑憔悴,诚有不平之志.然自约其心者,达君之冤,余无及也.以言慎无相避者,偶然耳,岂有意哉.洎钱塘逼迫之际,唯理有不可直,乃激人之怒耳.夫始以义行为之志,宁有杀其婿而纳其妻者邪?一不可也.善素以操真为志尚,宁有屈于己而伏于心者乎?二不可也.且以率肆胸臆,酬酢纷纶,唯直是图,不遑避害.然而将别之日.见子有依然之容,心甚恨之.终以人事扼束,无由报谢.吁,今日,君,卢氏也,又家于人间.则吾始心未为惑矣.从此以往,永奉欢好,心无纤虑也.”妻因深感娇泣,良久不已.
  有顷,谓毅曰:“勿以他类遂为无心,固当知报耳.夫龙寿万岁,今与君同之.水陆无往不适.君不以为妄也.”毅嘉之曰:“吾不知国客乃复为神仙之饵!”.”乃相与觐洞庭.既至,而宾主盛礼,不可具记.后居南海仅四十年,其邸第舆马珍鲜服玩,虽侯伯之室,无以加也.毅之族咸遂濡泽.以其春秋积序,容状不衰.南海之人靡不惊异.洎开元中,上方属意于神仙之事,精索道术.毅不得安,遂相与归洞庭.凡十余岁,莫知其迹.至廿元末,毅之表弟薛嘏为京畿令,谪官东南.经洞庭,晴昼长望,俄见碧山出于远波.舟人皆侧立,曰:“此本无山,恐水怪耳.”指顾之际,山与舟相逼,乃有彩船自山驰来,迎问于嘏.其中有一人呼之曰:“柳公来候耳.”嘏省然记之,乃促至山下,摄衣疾上.山有宫阙如人世,见毅立于宫室之中,前列丝竹,后罗珠翠,物玩之盛,殊倍人间.毅词理益玄,容颜益少.初迎嘏于砌,持嘏手曰:“别来瞬息,而发毛已黄.”嘏笑曰:“兄为神仙,弟为枯骨,命也.”毅因出药五十丸遗嘏,曰:“此药一丸,可增一岁耳.岁满复来,无久居人世间以自苦也.”欢宴毕,嘏乃辞行.自是已后,遂绝影响.嘏常以是事告于人世.殆四纪,嘏亦不知所在.陇西李朝威叙而叹曰:“五虫之长,必以灵者,别斯见矣.人,裸也,移信鳞虫.洞庭含纳大直,钱塘迅疾磊落,宜有承焉.嘏咏而不载,独可邻其境.愚义之,为斯文.”
  人物评析
  1.龙女
  龙女是一个美丽善良而又不甘任人欺凌、敢于冲破封建礼教束缚、追求自由幸福的妇女形象.
  龙女的不幸是“父母配嫁”这种封建包办婚姻造成的.这种婚姻,使她毫无爱情可言,惯于“乐逸”的丈夫还对她“日以厌薄”.她寄希望于公婆,使浪子回头,改邪归正,不料蛮横的公婆竟偏袒儿子,毁黜龙女.龙女牧羊荒郊,悲苦无告,水深火热.小说用龙女的悲惨命运谴责不合理的封建婚姻制度.龙女可贵之处,是她在迫害面前决不逆来顺受.哪怕有一线希望,也要脱离苦海.她修书一封,藏于襦间,日夜盼望过路人为她捎信.荒野之中,行人稀少,到洞庭去的行人更难相遇,但她坚忍不拔,盼星星,盼月亮,“心目断尽,无所知哀”,然而决不绝望,日夜“凝听翔立”,等候希望之光的闪现.她拜托柳毅传书,深情地对柳毅说,事成之后,“当如亲戚耳”,流露敬慕之情.《柳毅传》全文还写龙女得救后再也不愿屈从父命,决意与她爱慕的柳毅结成夫妇.可见龙女对爱情、自由、幸福的大胆追求.
  2.柳毅
  柳毅确是“义夫”,一个侠义之士,他怀有强烈的正义感和同情心,急人之困,见义勇为,不避艰险,不负重托.
  柳毅落第回乡,心情自然是失意郁闷的,自己也非常需要别人的抚慰,但是当他路见牧羊女,见她“蛾脸不舒,巾袖无光,凝听翔立,若有所伺”,便主动上前询问,足见他对苦难者的同情与关怀.听了龙女的泣诉和请求,他说:“闻子之说,气血俱动,恨无毛羽,不能奋飞.是何可否之谓乎?”足见他的爱心义胆,自身的挫折和失意全然置之度外,激于义愤,急人之急,慨然允诺,传书洞庭.洞庭君和钱塘君都对他感恩戴德:“公,乃陌上人也,而能急之”“赖明君子信义昭彰,致达远冤.”这两笔有力地烘托了他的美德.
  柳毅为龙女传书,完全出于关爱,并无私心杂念.后来钱塘君看他们俩十分般配,令其成婚,柳毅严辞峻拒,执意不从.柳毅是正直无私、志坚品洁的正派儒生.
  作品把柳毅塑造成为人格美的化身,与泾川次子构成美与丑的两极,向人们昭示,真正的爱情是两颗美好心灵的结合,而美好的心灵是在生活实践中发现的,爱情是在相互了解中建立起来的.包办婚姻之所以往往酿成悲剧,就因为带有极大的盲目性,光讲门第,不察人品,遇到邪恶之徒,等于将女儿推进苦海.
  3.钱塘君
  在钱塘君身上,作者寄托着人民的愿望和理想.不合理的婚姻制度酿成了无数人间悲剧,只有彻底破坏旧秩序,才能为自由、幸福开辟道路.要破坏旧的秩序,非有排山倒海的强大力量不可.钱塘君,就是这种愿望和力量的化身.
  钱塘君刚猛无畏,他有怒潮一般汹涌而暴烈的气概,他以无比强大的力量向天上地下的统治者挑战.他曾与帝尧作对,使“尧遭洪水九年”,又“与天将失意”,“塞其五山”,以致命运不济,遭受上帝惩处,丢官卸职,囚系在身.即使如此,他不改本色,一听龙女受辱,怒不可遏,掣断金锁玉柱,“擘青天而飞去”,大战泾阳,严惩恶人,拯救善良.他以霹雳手段和怒潮声势横扫泾阳,痛快淋漓地施行报复.这一切,作品写得有声有色,虎虎动人.这样一个敢犯天颜、惩罚恶类的神灵,是被压迫人民理想的化身.既然世道难以改变,人们就只能寄幻想于神通广大的神祗身上.这个人物勇武侠义的行为,曲折地反映了人们强烈的反抗情绪和美好愿望.他同龙女一样,不失为封建制度的叛逆者,在他身上闪耀着民主思想的光辉.当然,这个人物也有粗暴卤莽的一面.盛怒之下,他毫无策略地厮杀一气,扫荡一切,甚至胡来一通,反映了小生产者狭隘的复仇心理.然而他有可亲可敬的一面.见到柳毅,他谦逊有礼,坦诚地倾吐感激之情;对冒犯宾客的举动,他引咎自责;他的卤莽行径一经兄长指出,就知错认错.总之,钱塘君是一个嫉恶如仇、可亲可敬的艺术形象.

本文来源:http://www.jljhlq.com/z37016/